I am looking for the "medical"/therapeutic one but I don't have the required qualification yet. I only have a L3 diploma in counselling skills.I wanted to know the translation so I can look for further training.It may depend a bit on the context. There are counselors (conseillers) in banks who advise the customers - but don't have any particular qualifications. Then there are medical and psychological "counselors" who may require a degree and licensing in order to practice. What sort of counselling are you looking for?
I see. At least I know. This is probably why I couldnt really find a proper translation for it. Thank you.I think - and I stand to be corrected - that until recently 'counselling' as we understand it in the UK (and perhaps the US) is not well understood in France. Your problem might not be just one of translation, but also of cultural difference. I think things are changing, slowly. Problems that might be addressed by 'counselling' in the UK are probably addressed either by a clinical psychologist, or a mediation service, or even by a GP. Even the term 'psychotherapist' might be difficult.
Even if this is accurate, it's not very helpful, sorry. But my advice would be to widen your research to get a clear understanding of where you might fit in to the whole scheme of the 'helping professions'.