Spanish expressions - Mexico and other countries - Page 6

Go Back   Expat Forum For People Moving Overseas And Living Abroad > Americas > Mexico Expat Forum for Expats Living in Mexico > La Chatarrera

La Chatarrera This forum is for socialising, networking and off topic discussions for all members either living in or moving to Mexico.

Like Tree113Likes

Spanish expressions - Mexico and other countries - Page 6


Reply
 
Subscribe to this Thread Thread Tools
  #51 (permalink)  
Old 17th January 2016, 07:17 PM
Member
 
Join Date: Jan 2016
Location: playas de Tijuana
Posts: 62
Rep Power: 0
TJGUY is on a distinguished road
18 likes received
1 likes given

Users Flag! Originally from usa. Users Flag! Expat in mexico.
Default

Quote:
Originally Posted by Meritorious-MasoMenos View Post
And then once you start socializing with Spanish-speaking women, you pick up other phrases they don't teach in language school:

Que te vayas! [Que te vaaaaay-as!]
Largate de aqui! AHORITA!!
Lol! Don't forget "Mendigo!"

Reply With Quote Quick reply to this message
  #52 (permalink)  
Old 17th January 2016, 07:35 PM
Member
 
Join Date: Feb 2013
Location: Querétaro
Posts: 2,138
Rep Power: 229
GARYJ65 will become famous soon enough
747 likes received
680 likes given

Users Flag! Originally from mexico. Users Flag! Expat in mexico.
Default

What about "pendiente"
As in ... Estoy al pendiente
Me dejas con pendiente
Quedamos pendientes

__________________
Gary J
Mexican Citizen
Reply With Quote Quick reply to this message
  #53 (permalink)  
Old 17th January 2016, 07:37 PM
Member
 
Join Date: May 2007
Location: 13 yrs Chapala,4 in AZ, Now TX
Posts: 6,655
Rep Power: 3584
RVGRINGO has a reputation beyond reputeRVGRINGO has a reputation beyond reputeRVGRINGO has a reputation beyond reputeRVGRINGO has a reputation beyond reputeRVGRINGO has a reputation beyond reputeRVGRINGO has a reputation beyond reputeRVGRINGO has a reputation beyond reputeRVGRINGO has a reputation beyond reputeRVGRINGO has a reputation beyond reputeRVGRINGO has a reputation beyond reputeRVGRINGO has a reputation beyond repute
2079 likes received
2784 likes given

Users Flag! Originally from usa. Users Flag! Expat in mexico.
Default

That seems like, “adding insult to injury“.

Reply With Quote Quick reply to this message
Sponsored Links
Advertisement
 
  #54 (permalink)  
Old 18th January 2016, 01:38 AM
Member
 
Join Date: Feb 2013
Location: Querétaro
Posts: 2,138
Rep Power: 229
GARYJ65 will become famous soon enough
747 likes received
680 likes given

Users Flag! Originally from mexico. Users Flag! Expat in mexico.
Default

What about
Quihubo?
Quiúboles?

__________________
Gary J
Mexican Citizen
Reply With Quote Quick reply to this message
  #55 (permalink)  
Old 18th January 2016, 01:44 AM
Isla Verde's Avatar
Moderator
 
Join Date: Oct 2011
Location: Right in the heart of Mexico City
Posts: 8,874
Rep Power: 2298
Isla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond repute
3746 likes received
5299 likes given

Users Flag! Originally from usa. Users Flag! Expat in mexico.
Default

Quote:
Originally Posted by GARYJ65 View Post
What about
Quihubo?
Quiúboles?
Essential Mexican Spanish! Any difference in meaning or emphasis between them?

__________________
In a mellow mood, for a change . . .
Reply With Quote Quick reply to this message
  #56 (permalink)  
Old 18th January 2016, 01:49 AM
Member
 
Join Date: Feb 2013
Location: Querétaro
Posts: 2,138
Rep Power: 229
GARYJ65 will become famous soon enough
747 likes received
680 likes given

Users Flag! Originally from mexico. Users Flag! Expat in mexico.
Default

Quote:
Originally Posted by Isla Verde View Post
Essential Mexican Spanish! Any difference in meaning or emphasis between them?
None

__________________
Gary J
Mexican Citizen
Reply With Quote Quick reply to this message
  #57 (permalink)  
Old 18th January 2016, 03:29 AM
Member
 
Join Date: Nov 2013
Location: Toronto & Tepoztlan
Posts: 1,403
Rep Power: 203
ojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond repute
1238 likes received
1156 likes given

Users Flag! Originally from canada. Users Flag! Expat in mexico.
Default

Quote:
Originally Posted by GARYJ65 View Post
Sleepover would perfectly be a "Pijamada"
Thanks, Gary. I'd completely forgotten that word...
GARYJ65 likes this.

Reply With Quote Quick reply to this message
  #58 (permalink)  
Old 18th January 2016, 03:39 AM
Member
 
Join Date: Nov 2013
Location: Toronto & Tepoztlan
Posts: 1,403
Rep Power: 203
ojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond repute
1238 likes received
1156 likes given

Users Flag! Originally from canada. Users Flag! Expat in mexico.
Default

Quote:
Originally Posted by GARYJ65 View Post
What about "pendiente"
As in ... Estoy al pendiente
Me dejas con pendiente
Quedamos pendientes

Isn't pendiente a proper Spanish word? Or are these phrases using pendiente not regular Spanish?

I use pendiente in this way fairly frequently, and none of my South American friends have ever commented on this use, but maybe they understand what I mean by it and don't bother to comment.

Reply With Quote Quick reply to this message
  #59 (permalink)  
Old 18th January 2016, 03:53 AM
Member
 
Join Date: Nov 2013
Location: Toronto & Tepoztlan
Posts: 1,403
Rep Power: 203
ojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond reputeojosazules11 has a reputation beyond repute
1238 likes received
1156 likes given

Users Flag! Originally from canada. Users Flag! Expat in mexico.
Default

Quote:
Originally Posted by Howler View Post
... In Veracruz (near the port) there are a lot of local / regional expressions used there, usually based on a corruption of the pronunciations for different words... like "cuñao" for "cuñado". That ending "-ao" which sounds like "-ow" in English is a common variation used with the -ar verb past participles. Then sometimes I'll have a problem figuring out a word because the "s" get swallowed a lot in that area. I joke that the people speak like there's a machine gun in their mouths as to how rapidly they'll throw it all out. It enough of a problem sorting out what was said, in addition to the slang or folkloric expressions. Fun stuff, especially once my jaw unhinges & begins to keep up with it - then my wife makes fun of me for sounding like a fisherman or bus driver.
Is it something about being near the ocean? I find young men from the Spanish-speaking Caribbean among the hardest to understand because they talk very fast and swallow their consonants as if they were an essential nutrient! I don't have a problem understanding women from Cuba and the Dominican Republic, but I find that to understand the young men I really have to be watching their faces to catch everything. Normally I have no problem speaking Spanish on the phone, but with one good friend of ours from Cuba I have to keep asking him to repeat himself and slow down because he talks so fast and runs everything together, dropping sounds all over the place.

Reply With Quote Quick reply to this message
  #60 (permalink)  
Old 18th January 2016, 05:23 AM
Isla Verde's Avatar
Moderator
 
Join Date: Oct 2011
Location: Right in the heart of Mexico City
Posts: 8,874
Rep Power: 2298
Isla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond reputeIsla Verde has a reputation beyond repute
3746 likes received
5299 likes given

Users Flag! Originally from usa. Users Flag! Expat in mexico.
Default

Quote:
Originally Posted by ojosazules11 View Post
Is it something about being near the ocean? I find young men from the Spanish-speaking Caribbean among the hardest to understand because they talk very fast and swallow their consonants as if they were an essential nutrient! I don't have a problem understanding women from Cuba and the Dominican Republic, but I find that to understand the young men I really have to be watching their faces to catch everything. Normally I have no problem speaking Spanish on the phone, but with one good friend of ours from Cuba I have to keep asking him to repeat himself and slow down because he talks so fast and runs everything together, dropping sounds all over the place.
Yes, there is a Caribbean accent that can be very hard to understand. Spanish-speakers from this region speak very fast, leave off the final "s" on words, and often the pronunciation of "r" and "l" are interchanged. Even the grammar is a bit different from standard Spanish: for example, in questions with a question word, the subject and verb are not inverted (question word + verb + subject), as they are in most variants of the language, but instead go like this: question word + subject + verb. Here is a somewhat technical explanation from Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Caribbean_Spanish
Howler likes this.

__________________
In a mellow mood, for a change . . .

Last edited by Isla Verde; 18th January 2016 at 05:44 AM.
Reply With Quote Quick reply to this message
Reply


Quick Reply
Message:
Options

Register Now

In order to be able to post messages on the Expat Forum For People Moving Overseas And Living Abroad forums, you must first register.
Please enter your desired user name, your email address and other required details in the form below.
User Name:
Password
Please enter a password for your user account. Note that passwords are case-sensitive.
Password:
Confirm Password:
Email Address
Please enter a valid email address for yourself.
Email Address:
Location
Where you live
Expat From Country
Please select the country you originate from. This will appear as a flag when you make posts on the site.
Expat To Country
Please select the country you have either moved to or want to relocate to. This will be presented on the site when you make posts.

Log-in


Thread Tools

Posting Rules
You may post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
French expressions. lucy1 Le Bistro 3 20th March 2013 01:05 PM
WalMart bribery scandal in Mexico expands to other countries TundraGreen Mexico Expat Forum for Expats Living in Mexico 4 15th November 2012 08:44 PM
Working in Mexico without Spanish? loucaman Mexico Expat Forum for Expats Living in Mexico 8 15th April 2010 06:02 PM
Quaint expressions. MaidenScotland Egypt Expat Forum for Expats Living in Egypt 9 2nd November 2009 05:02 PM

FORUM PARTNERS

ExpatForum.com is owned and operated by VerticalScope Inc.

Retiring Overseas Guides | Moving Overseas Guides | Cost of Living | Health Care Guides


All times are GMT. The time now is 06:05 PM.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO
vBulletin Security provided by vBSecurity v2.2.2 (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2019 DragonByte Technologies Ltd.