America Australia Britain Canada Cyprus Dubai Egypt France Greece HK Italy Japan Mexico NZ Portugal Singapore Spain SA Thailand

Go Back   Expat Forum For Expats, For Moving Overseas And For Jobs Abroad > Expat Forums by Country > Japan Expat Forum for Expats Living in Japan

Japan Expat Forum for Expats Living in Japan Living in Japan ForumA new culture, a new way of life, a new country, exciting food, technology, respect and business are many good reasons that expats have found themselves in Japan. Welcome to the Japan Expat forum. Our aim is to make your stay here as pleasent as possible to allow you to share your experiences with like minded expats living in Japan.

Register Free Today

Proofreading Science Manuscripts

Reply
 
LinkBack Thread Tools
  #1 (permalink)  
Old 5th March 2009, 08:17 AM
Expat Member
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 13
Rep Power: 0
Brit33 is on a distinguished road

Expat in thailand.
Default Proofreading Science Manuscripts

My husband and I are thinking of relocating to Japan in a year, or so. He is currently teaching ESL/EFL in Australia and loves the work and wants to move to Japan to continue in this line of business. I have 20-years experience working in scientific research and don't think I will make a very good ESL/EFL teacher. A friend suggested that I work in the proofreading business proofreading scientific manuscripts. I wonder if anyone knows if there is much call for this in Japan and, if so, how one would go about finding such a position. I'd also be interested in other, more general, proofreading jobs as well - any suggestions/comments will be gratefully received.

Register for free today to remove these ads and have full access to all the information on Expat Forum

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 3rd April 2009, 07:44 PM
Expat Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: St. Louis
Posts: 14
Rep Power: 0
watamari is on a distinguished road

Originally from japan. Expat in usa.
Default Scientific proofreading

Quote:
Originally Posted by Brit33 View Post
My husband and I are thinking of relocating to Japan in a year, or so. He is currently teaching ESL/EFL in Australia and loves the work and wants to move to Japan to continue in this line of business. I have 20-years experience working in scientific research and don't think I will make a very good ESL/EFL teacher. A friend suggested that I work in the proofreading business proofreading scientific manuscripts. I wonder if anyone knows if there is much call for this in Japan and, if so, how one would go about finding such a position. I'd also be interested in other, more general, proofreading jobs as well - any suggestions/comments will be gratefully received.
Hi, I used to proofread manuscripts for friends and co-workers. It was mostly unpaid, although I did proofread a thesis for which I got a free dinner every time I worked on it. There is definitely demand for scientific proofreading, because researchers are trying to get their work published in English language journals. If I were trying to do it professionally, I would start by contacting Japan based science journals that publish in English in your main field of study. If that doesn't yield anything, you could try translation companies and see if they have any suggestions. In the US, I have a Japanese friend who works as a translator (simultaneous) at medical conferences within the US. She travels a lot, but enjoys the work. A third point of entry might be to contact a major academic institution near where you live in Japan, and contact the head of department in your field of study to let him know you're available, or post flyers advertising your services. Do you know any Japanese? But maybe you ought to be looking for a research position instead. Most academics are able to speak enough English that you could probably get work in their lab.
I have one friend in Japan who used to do English medical manuscript proofreading, but her e-mail stopped working, I only have her postal address.

Mari
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 4th April 2009, 01:36 AM
Expat Member
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 13
Rep Power: 0
Brit33 is on a distinguished road

Expat in thailand.
Default Thanks

Thanks, Mari. Those are all good suggestions. If anyone knows of any specific companies in Japan that need scientific proofreaders, that would be helpful as well.

Thanks,

Kathryn

Quote:
Originally Posted by watamari View Post
Hi, I used to proofread manuscripts for friends and co-workers. It was mostly unpaid, although I did proofread a thesis for which I got a free dinner every time I worked on it. There is definitely demand for scientific proofreading, because researchers are trying to get their work published in English language journals. If I were trying to do it professionally, I would start by contacting Japan based science journals that publish in English in your main field of study. If that doesn't yield anything, you could try translation companies and see if they have any suggestions. In the US, I have a Japanese friend who works as a translator (simultaneous) at medical conferences within the US. She travels a lot, but enjoys the work. A third point of entry might be to contact a major academic institution near where you live in Japan, and contact the head of department in your field of study to let him know you're available, or post flyers advertising your services. Do you know any Japanese? But maybe you ought to be looking for a research position instead. Most academics are able to speak enough English that you could probably get work in their lab.
I have one friend in Japan who used to do English medical manuscript proofreading, but her e-mail stopped working, I only have her postal address.

Mari
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Sponsored Links
  #4 (permalink)  
Old 13th April 2009, 07:51 PM
Expat Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: St. Louis
Posts: 14
Rep Power: 0
watamari is on a distinguished road

Originally from japan. Expat in usa.
Default

Quote:
Originally Posted by Brit33 View Post
Thanks, Mari. Those are all good suggestions. If anyone knows of any specific companies in Japan that need scientific proofreaders, that would be helpful as well.

Thanks,

Kathryn
Dear Kathryn,
It's hard to know where to direct you unless you're more specific about the field of science you are in. I just tried looking up on Google, the Japanese terms for translation, medicine, and English, and got to this website:
ˆãŠw–|–óEˆã–ò–|–óE–òŠw–|–ó - ˆã—Ã Ž•‰È ˆãŠw‰pŒê ‰p•¶Z³
You could probably do the same with your expertise replacing medicine.
http://home.interlink.or.jp/~jcyber/index.htm seems to be a more generic website, same company? but covers other fields.

Interestingly, the going rate for the customer turns out to be 10 yen per English word for proofreading. Since medical articles are about 3000 words long, that would get the company 30,000 yen, but how much they would pay the proofreader, I don't know.
Mari

Last edited by watamari; 13th April 2009 at 08:00 PM. Reason: additional info
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 14th April 2009, 08:03 PM
Expat Member
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 13
Rep Power: 0
Brit33 is on a distinguished road

Expat in thailand.
Default

Quote:
Originally Posted by watamari View Post
Dear Kathryn,
It's hard to know where to direct you unless you're more specific about the field of science you are in. I just tried looking up on Google, the Japanese terms for translation, medicine, and English, and got to this website:
医学翻訳・医薬翻訳・薬学翻訳 - 医療 歯科 医学英語 英文校正
You could probably do the same with your expertise replacing medicine.
翻訳会社 英語翻訳サービス 英文校正 技術 医学 論文 契約書 東京都 seems to be a more generic website, same company? but covers other fields.

Interestingly, the going rate for the customer turns out to be 10 yen per English word for proofreading. Since medical articles are about 3000 words long, that would get the company 30,000 yen, but how much they would pay the proofreader, I don't know.
Mari

Thanks, Mari. I tried to go to these websites and both were in nonsensical characters. Do I need to know Japanese to look at the websites or should I download the language pack? Thanks.
Kathryn
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 14th April 2009, 09:42 PM
Expat Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: St. Louis
Posts: 14
Rep Power: 0
watamari is on a distinguished road

Originally from japan. Expat in usa.
Default

Hi Kathryn,
The two webpages belong to the same company and the sites are completely in Japanese. You would need someone who can read Japanese to translate for you. I got the e-mail address for them, it's info@honyakuya.jp. Maybe it's quickest to e-mail them. I found another company yesterday, again their website is completely in Japanese.
?????????? ( ?????????? )????????????
Their e-mail address is:
honyaku@aaronlanguage.com
I don't see any job application pages for either site.
Let's hope they understand enough English to respond to your queries!
Mari
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 16th April 2009, 11:35 AM
Expat Member
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 13
Rep Power: 0
Brit33 is on a distinguished road

Expat in thailand.
Default

Quote:
Originally Posted by watamari View Post
Hi Kathryn,
The two webpages belong to the same company and the sites are completely in Japanese. You would need someone who can read Japanese to translate for you. I got the e-mail address for them, it's info@honyakuya.jp. Maybe it's quickest to e-mail them. I found another company yesterday, again their website is completely in Japanese.
?????????? ( ?????????? )????????????
Their e-mail address is:
honyaku@aaronlanguage.com
I don't see any job application pages for either site.
Let's hope they understand enough English to respond to your queries!
Mari
Thanks, Mari. I will keep this info. on file for now. I think what I need to do first is learn some basic Japanese! I take it you have learnt the language. I need to learn the basics, I think, if I have to work with/through a Japanese company rather than with an English-speaking subsidiary. Wish me luck and thanks again for your help. Kathryn
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Sponsored Links
  #8 (permalink)  
Old 21st April 2009, 09:03 AM
Expat Newbie
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 3
Rep Power: 0
Chester Banks is on a distinguished road

Originally from uk. Expat in japan.
Default

The best way is to go to universities and leave flyers on notice boards.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
  #9 (permalink)  
Old 21st April 2009, 10:43 AM
Expat Member
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 13
Rep Power: 0
Brit33 is on a distinguished road

Expat in thailand.
Default

Quote:
Originally Posted by Chester Banks View Post
The best way is to go to universities and leave flyers on notice boards.
Thanks Chester, that makes sense although I suppose that would just be supplemental income and not steady work ...

Kathryn
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Sponsored Links

Reply

Tags
japan & proofreading

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
looking for editing/proofreading work stellaluna Dubai Expat Forum for Expats Living in Dubai 1 5th October 2008 06:21 AM

LEGAL NOTICE
By using this Website, you agree to abide by our Terms and Conditions (the "Terms"). This notice does not replace our Terms, which you must read in full as they contain important information. You must not post any defamatory, unlawful or undesirable content, or any content copied from a third party, on the Website. You must not copy material from the Website except in accordance with the Terms. This Website gives users an opportunity to share information only and is not intended to contain any advice which you should rely upon. It does not replace the need to take professional or other advice. We have no liability to you or any other person in respect of any content on this Website.
FORUM PARTNERS

ExpatForum.com is owned and operated by the MoveForward.com Limited group. You can find out more about us here.

Retiring Overseas Guides | Moving Overseas Guides | Expat Country Guides | Expat Property Guides | Cost of Living | Health Care Guides | Property News | New York Forum | Visas and Permits


Latest Active Threads

All times are GMT. The time now is 12:16 PM.

Premium Sponsors


Click Here
to become a
sponsor of the
Expat Forum


Please take a moment to visit some of the Expat Forum sponsors shown above.

Living in America Forum America Forum
Living in Australia Forum Australia Forum
Living in Britain Forum Britain Forum
Living in Canada Forum Canada Forum
Living in Cyprus Forum Cyprus Forum
Living in Dubai Forum Dubai Forum
Living in Egypt Forum Egypt Forum
Living in France Forum France Forum
Living in Greece Forum Greece Forum
Living in Hong Kong Forum Hong Kong Forum
Living in Italy Forum Italy Forum
Living in Japan Forum Japan Forum
Living in Mexico Forum Mexico Forum
Living in New Zealand Forum New Zealand Forum
Living in Portugal Forum Portugal Forum
Living in Singapore Forum Singapore Forum
Living in Spain Forum Spain Forum
Living in South Africa Forum South Africa Forum
Living in Thailand Forum Thailand Forum

Upgrade to a premium account
Upgrade to a Premium Account to start listing your products or services in our Expat Forum Marketplace.



Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.3.2